スポンサーリンク

中国のホテルでトラブルのときに使える中国語フレーズ-水が出ません,ドアが開きません,お湯がでません,電気がつきません…

中国のホテルは慣れない土地でもあり、日本とはインフラの設備も違うため、トラブルが起きることも。そんな時に使える中国語フレーズです。

トラブルや困ったことが起きたら、まずはフロント(服务台:fúwùtái:フゥウータイ)へ。フロントの従業員(服务员:fúwùyuán:フゥウーユェン)が出たら、トラブルの状況を伝えましょう。

スポンサーリンク
スポンサーリンク




水回りのトラブル

中国語,ホテル,トラブル,水が出ない,お湯が出ない,電気がつかない,停電,ドアが開かない,カギが開かない

水道の水が出ません。

自来水 的 水 不出来。
Zìláishuǐ de shuǐ bùchūlái. 
ズゥライシュイ ダ シュイ ブゥチューライ。

お湯が出ません。

开水 不出来。
Kāishuǐ bùchūlái.
カイシュイ ブゥチューライ。

トイレの水が流れません。

厕所 的 水 不流动。
Cèsuǒ de shuǐ bùliúdòng.
ツェスオ ダ シュイ ブゥリウドン。

アメニティなどのあるべき物がない時もあれば、あってほしくない物がある時も。

部屋にタオルがありません。

房间 没有 毛巾。
Fángjiān méiyǒu  máojīn.
ファンジエン メイヨウ マオジン。

ゴキブリが出ました!

蟑螂 出来了!
Zhāngláng chūlái le!
ヂャンラン チューライラ!

ドアの開閉に関するトラブル

中国語,ホテル,トラブル,水が出ない,お湯が出ない,電気がつかない,停電,ドアが開かない,カギが開かない

ドアが開きません。

门 不开。
Mén bùkāi.    
メン ブゥカイ。

ホテルによっては、ドアがオートロック(自锁门:zìsuǒmén:ズゥスオメン)になっていて、鍵(钥匙:yàoshi:ヤオシ)を部屋に置いたままドアを閉めてしまった!なんてことも。そんな時には、

鍵を持たずにドアを施錠してしまいました。

我 没带 钥匙 锁门了。
Wǒ méidài yàoshi suǒmén le.
ウォオ メイダイ ヤオシ スオメンラ。

と言って、鍵を開けてもらいましょう。

電気系統のトラブル

中国語,ホテル,トラブル,水が出ない,お湯が出ない,電気がつかない,停電,ドアが開かない,カギが開かない

電気(照明)がつきません。

没 开灯。
Méi kāidēng.    
メイ カイデゥン。

テレビがつきません。

电视机 不开。
Diànshìjī bùkāi.
ディエンシィジィ ブゥカイ。

ドライヤーがつきません。

吹风机 不开。
Chuīfēngjī bùkāi.
チュイフォンジィ ブゥカイ。

中国と日本のコンセントは電圧が違うので、日本の電化製品をそのまま中国のホテルのコンセントにつなぐことはできません。電池式の物を持って行く、変圧器を持参する、現地で調達する、などがおススメです。

いざというときは通訳できる人を尋ねる

中国語,ホテル,トラブル,水が出ない,お湯が出ない,電気がつかない,停電,ドアが開かない,カギが開かない

海外でのトラブルの時は、そうでなくても不安が大きくなるもの。

日本語/英語の話せる人はいますか?

有人 会说 日语/英语 吗?
Yǒurén huìshuō rìyǔ/yīngyǔ ma?
ヨウレン フイシュオ リィユィ/インユィ マ?

言葉が通じそうな相手を探すのも、トラブルを早めに解決するのには有効です。